Thursday, September 28, 2017

Falaite Sepitema 29, 2017

Ko e moʻui ‘oku tō taʻu ai ‘a e maʻoniʻoniʹ
A life spent cultivating righteousness


Fehuʻi #10
Ko e hā ‘a e me‘a ‘oku ‘eke ‘e he ‘Otuá  ‘i he lao hono fā mo e nima ‘o e Fekau ‘e Hongofulú .

(What does God require in the fourth and fifth commandments?)

‘I he lao hono fāá , ke hoko ‘a e Sāpaté  ko e ‘aho ‘o e hū ki he ‘Otuá , ke fai ‘i he ngaahi fakataha‘anga lotú  pea fai fakafo‘ituitui foki, ke mālōlō mei he ngaahi ngāue anga mahení, ke fai ‘a e ngaue fakasevāniti ki he ‘Otuá mo e kakai kehé , ‘o nofo ‘amanaki ai ki he Sāpate ‘oku lau ‘itānití . ‘I he lao hono nimá , ke tau ‘ofa mo faka‘apa‘apa‘i ‘etau tamaí mo ‘etau fa‘ēé,  fakavaivai‘i kitautolu ki he‘enau ngaahi akonaki faka-‘Otuá mo ‘enau ngaahi fakahinohino.

(Fourth, that on the Sabbath day we spend time in public and private worship of God, rest from routine employment, serve the Lord and others, and so anticipate the eternal Sabbath. Fifth, that we love and honor our father and our mother, submitting to their godly discipline and direction.)

Levitiko 19:3
Te mou ‘apasia takitaha ki he‘ene fa‘ē mo ‘ene tamai, pea te mou tauhi hoku ngaahi Sāpate: ko Sihova au ko homou ‘Otua.

Leviticus 19:3
Every one of you shall revere his mother and his father, and keep My Sabbaths: I am the LORD your God.


Komeniteli ‘a Sione Kalavini
Commentary – John Calvin

‘Oku ‘ikai faingofua ‘etau mahinoʻi ‘a e tokāteline ‘o e laoʹ - hangē ko eniʹ: ‘a e pau ke tau fakalangilangiʻi ‘a e ‘Otua ‘o e Fakatupuʹ, ko Ia ‘a e Tamai mo e pule, pea ‘i heʻene pehēeʹ, ke ‘atu ki ai ‘a e fakaʻapaʻapa, ‘ofa, mo e langilangiʹ; ‘io, ‘oku ‘ikai ke tau puleʻi pe kitautolu, ke tau faʻiteliha ki he ngaahi filioʻi hotau lotoʹ - ka kuopau ke tau talangofua kakato mo fakaongoongo kakato ki hono finangaloʹ.

‘Ikai ko ia pe, ka ‘oku tau ako mei he laoʹ, ko e fakamaau totonuʹ mo e angatonuʹ ko e meʻa lelei; ko e taʻefakalaoʹ ‘oku fakatupu houhau kiate Ia; pea ko ia ai, ‘e ‘ikai ke tau fakafetau ki hotau ‘Otua Fakatupuʹ mei ha loto angatuʻu – ka kuopau ke tau muimui mo tanumaki ‘a e moʻui maʻoniʻoniʹ ‘i he toenga ‘o ‘etau fononga pilikimi ‘i mamaniʹ.

It is not easy to understand the doctrine of the law –viz. that God, as our Creator, is entitled to be regarded by us as a father and master, and should, accordingly, receive from us fear, love, reverence, and glory; nay, that we are not our own, to follow what ever course passion dictates, but are bound to obey him implicitly, and to acquiesce entirely in his good pleasure. Again, the law teaches, that justice and rectitude are a delight, injustice an abomination to him, and, therefore, as we would not with him pious ingratitude revolt from our maker, our whole life must be spent in the cultivation of righteousness.

No comments:

Post a Comment