Sunday, August 28, 2022

Sapate ‘Akosi 28, 2022

OUR SOLE HOPE

KO ‘ETAU ‘AMANAKI LAULOTAHA

HEBREWS 6:19

We have this as a sure and steadfast anchor of the soul, a hope that enters into the inner place behind the curtain,

HEPELU 6:19

‘a e ‘amanaki ko ia ‘oku tau ma‘u mo‘o taula hotau laumālie, ko e taula mālohi mo ma‘uma‘uluta, pea kuo lī ki he loto tatau;

 

Solus Christus - Christ Alone - Ko e Kalasi pe   

It is Christ that died. "Who shall lay any thing to the charge of God's elect? It is God that justifieth." Now, poor soul! Will you come into this lifeboat, just as you are? Here is safety from the wreck! Accept the sure deliverance. "I have nothing with me," say you. You are not asked to bring anything with you. Men who escape for their lives will leave even their clothes behind. Leap for it, just as you are.

I will tell you this thing about myself to encourage you: my sole hope for heaven lies in the full atonement made upon Calvary's cross for the ungodly. On that I firmly rely. I have not the shadow of a hope anywhere else. You are in the same con-dition as I am, for we neither of us have anything of our own worth as a ground of trust. Let us join hands and stand together at the foot of the cross, and trust our souls once for all to Him who shed His blood for the guilty.

CHARLES SPURGEON

Ko Kalaisi pe na’e pekia.  “Ko hai ia te ne talatalaaki’i ‘a e kakai fili ‘a e ‘Otua?  He ko e ‘Otua ia kuo ne fai honau fakatonuhia.”  ‘E si’oku laumālie´ te ke ha’u ki he vaka ‘o e fakamo’ui, ‘i he tu’unga pe ‘oku ke ‘i ai?  ‘Oku ma’u ha malu heni´ tali ‘a e fakahaofi mo’ui ‘oku fai atu.  “’Oku ‘ikai ha me’a te u ma’u, tokua ko ho’o lea ia.  ‘Oku ‘ikai ke toe talaatu ke ke ha’u mo ha me’a.  Ko e tokotaha ‘oku hola ki he mo’ui ‘oku ne li’aki ‘a e me’a kotoa pe kae kalofaki ‘ene mo’ui.  Puna ke ke hao ‘o ‘oua te ke toe lau ha me’a.

Teu talaatu ‘a e me’a ko ‘eni fekau’aki mo ‘eku mo’ui ke hoko ko ha fakalotolahi kiate koe:  ko ‘eku ‘amanaki pe ‘e taha ki he nofo langi ‘oku hilifaki kotoa ki he totongi huhu’i na’e fai ‘i he kolosi ‘o Kalevale ma’a e faka’otua mate.  Ko e me’a ia ‘oku tu’u ai ‘eku falala.  ‘Oku ‘ikai ha’aku toe ‘amanaki ki ha toe me’a ‘e taha.  ‘Oku ke ‘i he tu’unga tatau mo au, he ‘oku ‘ikai  ha me’a te ta ma’u‘i ke tu’u ki ai ‘e ta falala.  Ha’u ke ta fetakinima pea ke ta tu’u fakataha ‘i he lalo kolosi, ke ta falala kakato tā tu’o taha ‘aki hota kotoa kiate Ia na’a ne lilingi hono ta’ata’a koe’uhi ko e halaia.

No comments:

Post a Comment