Monday, August 15, 2022

Monite ‘Akosi 15, 2022 

A TITLE TO ETERNAL LIFE

KO E TOHI FUAKAVA KI HE MO’UI TA’ENGATA

ROMANS 5:10

For if while we were enemies we were reconciled to God by the death of his Son, much more, now that we are reconciled, shall we be saved by his life.

LOMA 5:10

He kapau na‘e fakalelei ‘a e ‘Otua kiate kitautolu ‘i he pekia ‘a hono ‘Alo, lolotonga ‘ene fili ‘aki kitautolu, pea huanoa hotau fakamo‘ui ka fai ‘i he mo‘ui ‘a‘ana, ka kuo ne hōifua mai.

 

Solus Christus - Christ Alone - Ko e Kalasi pe    

There is in the obedience of Christ a twofold efficacy. The one is expiatory, that by which we are freed from those punishments to which we were liable on account of sin. The other is a meritorious efficacy, by which, through the remission of our sins, a title to eternal life and salvation has been acquired for us. For as sin has brought upon us two evils - the loss of life and exposure to death - so redemption must procure two Benefits - liberation from death and a title to life; or deliverance from hell and an introduction into heaven.

There are various passages of Scripture which clearly express these two benefits: "To make reconciliation for iniquity, and to bring in an everlasting righteousness" (Daniel 9:24). "Christ hath redeemed us from the law, being made a curse for us - that the blessing of Abraham might come on the Gentiles" (Galatians 3:13-14). "God sent forth his Son - to redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of (Galatians 4:4).

FRANCIS TURRETIN

Ko e talangofua ‘a Kalaisi ‘oku ‘i ai ‘a e ola mahu’inga ai ‘e ua.  Ko e ‘uluaki ko e faka’atā, ‘a e founga ‘oku faka’atā ai kitautolu mei he tautea na’e tuha ketau ma’u koe’uhi ko ‘etau angahala.  Ko e konga hono ua ko e foaki, ko e founga ‘eni ‘oku fakamolemole’i ai ‘etau angahala, pea foaki ai ‘a e totonu ki he mo’ui ta’engata pea sila’i ai ‘a e fakamo’ui ma’a kitautolu.  Ko e angahala na’a ne ‘omi ha nunu’a kovi ‘e ua – ko e mole ‘a e mo’ui pea mo hono fakaava ‘o e matapā ‘o e mate ki he fa’ahinga ‘o e tangata – ko ia ai, ko e totongi huhu’i na’e pau ke ne fakakakato ha monu’ia ‘e ua – ko e fakatau’ataina mei he mate mo hono fakaava ‘o e matapa ki he mo’ui; pē ko e fakatau’ataina mei he Heli pea mo hono fakaava ‘o e matapā ki Hevanai.

‘Oku lahi ‘a e ngaahi potu tohi kehekehe ‘i he Folofola ‘oku nau fakamatala’i ‘a e ongo tapuaki ko ‘eni:  “pea ke fakamolemole ‘a e kovi, pea ke fakahū mai ‘a e mā‘oni‘oni ta‘engata” (Taniela 9:24).  “Ne huhu‘i kitautolu ‘e Kalaisi mei he mala‘ia faka-Lao, he‘ene hoko ko e koto mala‘ia koe‘uhi ko kitautolu; (he kuo tohi, ‘Ilonga ‘a ia ‘oku tautau ‘i ha ‘akau ko e mala‘ia ia): koe‘uhi ke hoko ki he Senitaile ‘ia Sīsū Kalaisi ‘a e tāpuaki ‘a ‘Epalahame; ka tau ma‘u ‘i he‘etau tui ‘a e tala‘ofa, ko e Laumālie” (Kaletia 3:13-14).  “...na‘e fekau atu ‘e he ‘Otua hono ‘Alo ‘o‘ona, ‘a ia ne tupu mei ha fefine, mo tupu ko e mo‘ulaloa ki he Lao; koe‘uhi ā ke ne huhu‘i ‘a kinautolu ‘oku mo‘ulaloa ki he Lao, ka tau ma‘u ‘a e ohi”(Kaletia 4:4-5).

No comments:

Post a Comment