Monday, October 24, 2022

Monite ‘Okatopa 24, 2022 

HIS GLORY CELEBRATED

KATOANGA’I ‘A HONO LANGILANGI

EPHESIANS 1:11-12

In Him also we have obtained an inheritance, being predestined according to the purpose of Him who works all things according to the counsel of His will, that we who first trusted in Christ should be to the praise of His glory.

‘EFESO 1:11-12

‘io, ‘i He‘ene ‘Afio ‘a ia ne fai ‘iate ia foki homau fili mōno tofi‘a, ‘o toka tu‘utu‘uni kimautolu ki ai, ‘o fakatatau ki he finangalo ‘o ‘Ene ‘Afio, ‘a ia ‘oku ne ngāue‘i ‘a e ngaahi me‘a kotoa pē ‘i he ‘alunga ‘o e fakakaukau ‘o hono finangalo; koe‘uhi ke nofo kimautolu mo‘o fakamālō‘ia ‘ene lāngilangi‘ia, ‘a kimautolu ne falala tōmu‘a kia Kalaisi.

 

Soli Deo Gloria – To the Glory of God Alone

Ki he Langilangi ‘o e ‘Otua Tokotaha pe    

The glory of God may sometimes be concealed, or imperfectly exhibited. But in the Ephesians God had given proofs of His goodness, that His glory might be celebrated and openly proclaimed.

The frequent mention of the glory of God ought not to be regarded as superfluous, for what is infinite cannot be too strongly expressed. This is particularly true in commendations of the divine mercy, for which every godly person will always feel himself unable to find adequate language. He will be more ready to utter, than other men will be to hear, the expression ofpraise; for the eloquence both of men and angels, after being strained to the utmost, falls immeasurably below the vastness of this subject. We may likewise observe that there is not a more effectual method of shutting the mouths of wicked men than by shewing that our views tend to illustrate, and theirs to obscure, the glory of God.

JOHN CALVIN

Ko e langilangi ‘o e ‘Otua ‘oku fa’a fakapuliki meiate kitautolu pea ‘ikai ke fa’a fakae’a mai.  Kā ‘i he ‘ipiseli ki he kakai ‘Efeso, ‘oku ‘omi ‘e he ‘Otua ha ngaahi fakamo’oni ‘o ‘ene ngaahi lelei, koe’uhi ke fakae’ee’a ‘a hono langilangi mo talaki.

Ko hono toutou fakahā ‘o e langilangi ‘o e ‘Otua ‘oku ‘ikai ko ha me’a si’i, he ko e ngaahi me’a ‘o ‘Itaniti ‘e ‘ikai fe’unga ‘a hono talaki.  ‘Oku kau heni ‘a hono fakahā mai ‘o ‘ene meesi faka’Otua, ‘a e tapuaki ‘oku ‘ikai fa’a lava ke fakamatala’i ‘e he tangata ‘a e koloa faka’Otua ‘oku ne ‘inasi ai.  ‘Oku ne veekeveke ke kalanga mo tala ‘i he’ene fakafeta’i neongo ‘oku ‘ikai fe’unga ke fakamatala ‘e he tangata pe ko e kau ‘angelo ‘a e ta’efa’alaua mo e kaafakafa ‘a ‘ene failelei.  Ko hono fakafepaki’i ‘o e kau ta’elotu ‘a ‘enau feinga ke faka’ikai’i ‘a e langilangi ‘o e ‘Otua, ‘oku fai’aki pe ia ‘a ‘etau fakahikihiki’i mo tau fakafeta’i ke fakahaa’i ‘a e langilangi ‘o e ‘Otua ‘i he’etau lea mo ‘etau to’onga. 

No comments:

Post a Comment