Sunday, October 02, 2022

Sapate ‘Okatopa 2, 2022

 

OUR PARDON WRITTEN IN BLOOD

NA’E TAMATE ‘I HOTAU MO‘UA ‘AKI HONO TA‘ATA‘A´

 

1 CORINTHIANS 15:2

and by which you are being saved, if you hold fast to the word I preached to you—unless you believed in vain.

 

1 KOLINITO 15:2

kae‘uma‘ā ‘oku mou fakatau ai ki he mo‘ui, ‘o kapau te mou puke ma‘u ‘a e Kōsipeli ‘i hono anga na‘a ku fakahā atu ai–ko hono me‘a pē na‘a ko e kula noa pē ho‘omou tui.

 

Solus Christus - Christ Alone - Ko Kalasi pe   

 

If you will have Jesus, He has you already. If you believe on Him, I tell you you cannot go to hell, for that were to make the sacrifice of Christ of none effect. It cannot be that a sacrifice should be accepted and yet the soul should die for whom that sacrifice has been received. If the believing soul could be condemned, then why a sacrifice? If Jesus died in my stead, why should I die also? Every believer can claim that the sacrifice was actually made for him: by faith he has laid his hands on it and made it his own, and therefore he may rest assured that he can never perish.

 

The Lord would not receive this offering on our behalf and then condemn us to die. The Lord cannot read our pardon written in the blood of His own Son and then smite us. That were impossible. Oh that you may have grace given you at once to look away to Jesus and to begin at the beginning, even at Jesus, who is the Fountainhead of mercy to guilty man!

 

CHARLES SPURGEON

 

Kapau ‘oku ke ma’u ‘a Sisu, kuo ne tomu’a ma’u ‘e Ia koe. Kapau ‘oku ke tui kiate Ia, ‘e ‘ikai te ke to ki heli, telia na’a ta’e’aonga ‘a e feilaulau ‘a Kalaisi. ‘Oku ‘ikai malava ke tali ha feilaulau, pea toe iku ‘o mole ‘a e laumalie na’e ‘uhinga ai ‘a hono tali ‘a e feilaulau ko ia. Kapau leva ‘oku malava ke toe fakamala’ia’i ha laumalie, ko e ha leva ‘a e ‘aonga ‘o e feilaulau? Kapau na’e pekia ‘a Kalaisi ko hoku fetongi, ko e ha te u mate ai? Ko e tokotaha tui kotoa pe ‘oku malava ke ne lau ‘a e feilaulau na’e fai ‘e Kalaisi, ko e feilaulau ma’ana: ‘i he tui falala, kuo ne piki ki he ngaue ma’ongo’onga ko ia, ‘o lau ko ‘ene me’a, pea ‘oku ne pau’ia ‘i he mo’oni ko iaa, ‘e ‘ikai te ne ‘auha.

 

Ko e ‘Otua fai ki he’ene palomesi, ‘e ‘ikai te ne tali ‘a e feilaulau kuo ‘atu ma’a kitautolu, pea ne toe fakamala’ia’i kitautolu. ‘E ‘ikai ke tali ‘e he ‘Otua ‘a e tohi kuo hiki ai ‘a e totongi huhu’i na’e fai’aki ‘a e ta’ata’a ‘a Hono ‘Alo, pea ne tafoki hake ‘o toe taa’i kitautolu.  ‘Oi, ke tau ma’u mai ha kelesi ke tau hanga kia Sisu ke tau kamata mei he kamata’anga, ‘io, ‘ia Kalaisi, ‘a e Fauniteni ‘o e ‘alo’ofa ma’ae tangata angahia.

No comments:

Post a Comment