Monday, October 03, 2022

Monite ‘Okatopa 3, 2022

YES AND AMEN

‘IO mo e ‘EMENI

2 CORINTHIANS 1:20

For as many as the promises of God are, in Him they are yes; therefore through Him also is our Amen to the glory of God through us.

2 KOLINITO 1:20

He neongo pe ‘oku fiha ‘a e ngaahi tala‘ofa ‘a e ‘Otua, ka ‘oku tu‘u kotoa pē ‘iate ia hono ‘Io; ko ia ‘oku fou ‘iate ia foki hono ‘Ēmeni; ke ai ha ongoongolelei ‘e hoko ki he ‘Otua ‘iate kimautolu.

 

Solus Christus - Christ Alone - Ko Kalasi pe   

Mark, in his preface to the Gospel, calls it "The beginning of the Gospel of Jesus Christ.” There is no use of collecting passages to prove what is already perfectly known. Christ at His advent "brought life and immortality to light through the Gospel" (2 Timothy 1:10). Paul does not mean by these words that the Fathers were plunged in the darkness of death before the Son of God became incarnate; but He claims for the Gospel the honorable distinction of being a new and extraordinary kind of embassy, by which God fulfilled what He had promised, these promises being realised in the person of the Son.

For though believers have at all times experienced the truth of Paul's declaration that "all the promises of God in him are yea and amen," inasmuch as these promises were sealed upon their hearts; yet because He has in His flesh completed all the parts of our salvation, this vivid manifestation of realities was justly entitled to this new and special distinction.

JOHN CALVIN

‘I he talateu ‘a Ma’ake ki he’ene koosipeli, ‘oku ne tala ai, “KO E kamata‘anga ‘o e Kōsipeli ‘o Sīsū Kalaisi.” ‘Oku ‘ikai toe fiema’u ha fakamatala loloa ki he fekau’aki mo ha mo’oni kuo ‘osi mahino. Ko Kalaisi ‘i he’ene hoko mai ki mamani, na’a “ne huluhulu ‘a e mo‘ui mo e ta‘e‘auha ‘aki ‘a e koosipeli” (2 Timothy 1:10). Na’e ‘ikai ‘uhinga ‘a Paula, ke pehee na’e nofo fakapo’uli e matu’a ‘o ono’aho pea toki hoko mai ‘a e ‘Alo ‘o e ‘Otua; ka ko ‘ene fakaha mai ‘a e langilangi mo e makehe ‘o e hoko mai ‘o ha fa’ahinga fakafofonga, ke fakahoko mai ai ‘a e palomesi ‘a e ‘Otua, ‘io, ko e tala’ofa na’e hoko ‘o kakano ‘i he pesona ‘o e ‘Alo.

‘Io, neongo na’e ‘inasi ‘a e kau tui ‘i he mo’oni na’e malanga’i ‘e Paula, ‘o pehee, “ ‘oku tu‘u kotoa pē ‘iate ia hono ‘Io; ko ia ‘oku fou ‘iate ia foki hono ‘Ēmeni”, ‘o hange ko ia kuo sila’i ‘i honau loto, ka koe’uhi, kuo ne fakakakato ‘a e me’a kotoa fekau’aki mo e fakamo’ui ‘i hono sino, na’e hoko ‘a e tu’unga ko eni ko ha me’a fakaha na’e makehe atu.

No comments:

Post a Comment