Sunday, May 22, 2022

Sapate Me 22, 2022

A PROFESSION OF FAITH

KO E LEA (FAKAMO’ONI) TUI ‘A E NGUTU

ACTS 4:12

Salvation is found in no one else, for there is no other name under heaven given to mankind by which we must be saved.

NGAUE 4:12

‘Io, pea ‘oku ‘ikai ke tu‘u ‘i ha taha kehe ‘a e fakamo‘ui; he tala‘ehai ‘oku ‘i ai mo ha hingoa kehe ‘i he lalo langi kuo fokotu‘u ‘i he lotolotonga ‘o e kakai, ‘a ia kuo tu‘utu‘uni ke tau mo‘ui ai.

 

Sola Fide - Faith Alone - Ko e Tui´ pe   

When the apostle speaks of a profession of our faith in Christ, as one duty which all Christians ought to perform as they seek salvation, it is the profession of a saving faith. His words plainly imply it: "If thou shalt confess with mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved." The faith which was to be professed with the mouth was the same which the apostle speaks of as in the heart, but that is saving faith. The latter is yet plainer in the following words: "For with the heart man believeth unto righteousness, and with the mouth confession is made unto salvation.”

Believing unto righteousness is saving faith; but it is evidently the same faith which is spoken of, as professed with the mouth, in the next words in the same sentence. And that the Gentiles, in professing the Christian religion, or swearing to Christ, should profess saving faith, is implied Isaiah 45:23-24: "Every tongue shall swear; surely shall one say, In the Lord have I righteousness and strength"; i.e., should profess entirely to depend on Christ's righteousness and strength.

JONATHAN EDWARDS

Ko e fakamatala ‘a e ‘aposetolo fekau’aki mo ‘etau tui kia Kalaisi, pea ko e fatongia totonu ‘a e kau Kalisitiane ‘i he’enau fekumi ki he fakamo’ui, ko e vete ‘a honau ngutu ‘i he tui ‘oku fakamo’ui. ‘Oku mahino ‘aupito ‘a ‘ene fakamatala: “Koe‘uhi, kapau te ke fakahā ‘aki ho ngutu, ko e ‘Eiki ‘a Sīsū, pea ke tui ‘aki ho loto kuo fokotu‘u ia ‘e he ‘Otua mei he pekia, ‘e fakamo‘ui koe” (Loma 10:9). Ko e tui ‘oku fakahaa’i ‘e he ngutu, ko e tui tatau pe ia ‘oku fai mei he loto, ka ko e tui ia ‘oku fakamo’ui. Pea ‘oku ne toe fakamahino mai pe ‘i he veesi hoko, “He ‘oku fai ‘a e tui ‘aki ‘a e loto ke ma‘u ‘a e fakatonuhia, ka ‘oku fai ‘a e fakahā ‘aki ‘a e ngutu ke ma‘u ‘a e fakamo‘ui.”

Ko e tui ‘oku ma’u ai ‘a e ma’oni’oni, ko e tui fakamo’ui ia. Ka ‘oku mahino mai, ko e tui pe ia ‘oku fai ‘aki ‘a e vete ‘o e ngutu (lea). Pea ko e kau Senitaile, ‘i he’enau fakahaa’i ‘enau tui ki he lotu faka-Kalaisitiane, fakamo’oni kia Kalaisi, ‘oku nau fai ‘eni ‘i he tui ‘oku fakamo’ui. “Kuo u fuakava ‘iate au –kuo ‘alu atu ‘a e lea mei hoku ngutu mā‘oni‘oni, pea ‘e ‘ikai foki–‘e peluki kiate au ‘a e tui kotoa pē, ‘e fuakava kiate au ‘a e ‘elelo kotoa. 24‘Oku ‘ia Sihova ‘a e ‘ū mā‘oni‘oni mo e mālohi–ko e lau ia ‘e fai kiate au–‘oku nau a‘u mai ki He‘ene ‘Afio, pea ‘e fakamaa‘i ‘a kinautolu kotoa na‘e ‘ita kiate ia” (‘Aisea 45:23-24).

No comments:

Post a Comment