Falaite Me 13, 2022
NOT BY WORKS
‘OKU ‘IKAI FOU ‘I HE NGAUE
HEBREWS
6:19-20
We have this hope as an anchor for the soul, firm and secure. It enters the inner sanctuary behind the curtain, where our forerunner, Jesus, has entered on our behalf. He has become a high priest forever, in the order of Melchizedek.
HEPELU
6:19-20
‘a
e ‘amanaki ko ia ‘oku tau ma‘u mo‘o taula hotau laumālie, ko e taula mālohi mo
ma‘uma‘uluta, pea kuo lī ki he loto tatau; ‘a
ia kuo hū ki ai ‘a Sīsū ma‘atautolu, ko hotau Takilele, he‘ene hoko ko e
Taula‘eiki Lahi ‘i he ‘alunga ‘o Melekiseteki, ‘o laui ‘ītāniti.
Sola Fide - Faith Alone - Ko e Tui´ pe
The true way of becoming a Christian is to be justified by faith in Jesus Christ, and not by the works of the Law. We know that we must also teach good works, but they must be taught in their proper turn, when the discussion is concerning works and not the article of justification. Here the question arises: By what means are we justified? We answer with Paul, “By faith only in Christ are we pronounced righteous, and not by works."
Not that we reject good works. Far from it. But we will not allow ourselves to be removed from the anchorage of our salvation. The Law is a good thing. But when the discussion is about justification, then is no time to drag in the Law. When we discuss justification we ought to speak of Christ and the benefits He has brought us. Christ is no sheriff. He is the Lamb of God, which taketh away the sin of the world" (John 1:29)
MARTIN LUTHER
Ko e founga totonu taha ‘o ‘ete hoko ko ha Kalisitaine, ko hono fakatonuhia’i ‘i he tui kia Sisu Kalaisi, ‘o ‘ikai ko e ngaue ‘a e Lao. ‘Oku tau ‘ilo, kuopau ke tau tokanga mo ako’i ‘a e ngaue lelei, ka kuopau ke ako’i pe ia ‘oku hono ‘alunga totonu, ‘o fakatatau ki he taimi ke fai ai ‘a e ngaue lelei ka ‘oku ‘ikai ko e taimi ‘oku tau lau ai ki he fakatonuhia. Ko e fehu’i leva ‘oku ‘ohake: Ko e ha ‘a e founga ‘oku fai ai ‘a hotau fakatonuhia? ‘Oku tau tali fakataha mo Paula, “ko kitaua foki na‘a ta tui kia Kalaisi Sīsū, koe‘uhi ke ta ma‘u fakatonuhia mei he tui kia Kalaisi, ‘o ‘ikai mei he ngaahi ngāue faka-Lao (Kaletia 2:16).
‘Oku ‘ikai ke tau fakata’e’aonga’i
‘a e ngaue lelei. ‘Oku ‘ikai. Ka ‘e ‘ikai te tau mavahe mei he taula ‘o hotau
fakamo’ui. Ko e Lao ko e me’a lelei. Ka ‘i he taimi ‘oku tau lau ai ki he
fakatonuhia, ‘oku ‘ikai leva ke tau ‘omi ki ai ‘a e Lao. ‘I he taimi ‘oku tau
fakamatala ai ki he fakatonuhia, ‘oku tau nofo pe ‘ia Kalaisi mo e ngaahi koloa
‘oku tau ma’u ‘iate Ia. ‘Oku ‘ikai ko ha sela ‘a Kalaisi, ka ko e Lami Ia ‘a e
‘Otua, ‘oku ne ‘ave ‘a e hia ‘a mamani (Sione 1:29).
No comments:
Post a Comment