Sapate Ma’asi 13, 2022
THE COVENANT
KO E KOVINANITE
PSALM
111:9
He provided redemption for his people; he ordained his covenant forever-holy and awesome is his name.
SAAME
111:9
Kuo ne tuku atu ki hono kakai ha fakamo‘ui‘anga;
Kuo ne tu‘utu‘uni ‘ene fuakava ke ta‘engata: ‘Oku tāpuhā mo ‘apasia hono
huafa.
Sola Scriptura - Scripture Alone - Ko e Folofola´ pe
The Lord's people delight in the covenant itself. It is an unfailing source of consolation to them so often as the Holy Spirit leads them into its banqueting house and waves its banner of love. They delight to contemplate the antiquity of that covenant, remembering that before the daystar knew its place, or planets ran their round, the interests of the saints were made secure in Christ Jesus.
It is peculiarly pleasing to them to remember the sureness of the covenant while meditating upon “the sure mercies of David." They delight to celebrate it as “signed, and sealed, and ratified, in all things ordered well." It often makes their hearts dilate with joy to think of its immutability, as a covenant which neither time nor eternity, life nor death, shall ever be able to Violate - a covenant as old as eternity and as everlasting as the Rock of ages.
They rejoice also to feast upon the fulness of this covenant, for they see in it all things provided for them. God is their Portion, Christ their Companion, the Spirit their Comforter, earth their lodge, and heaven their home.
CHARLES SPURGEON
‘Oku lelei’ia ‘a e kakai ‘a e ‘Otua ‘i he kovinanite. Ko ha ma’u’anga fiefia kiate kinautolu ‘i he taimi ‘oku tataki ai kinautolu ‘e he Laumalie Ma’oni’oni ki he tepile mahu ‘oku vilingia ai ‘a e fuka ‘o ‘ene ‘ofa. ‘Oku nau fiefia ‘i he’enau fakalau ‘a e tolonga mo e tu’uloa ‘a e kovinanite mei ono’aho, ‘io, ‘enau faka’uta atu ki he taimi kimu’a ‘i hono fokotu’u ‘a e fetu’u ‘aho ki hono tu’u’anga, pe ko e ngaahi palanite ki honau siakale, na’e tomu’a sila’i pe ‘a e ngaahi tapuaki ‘o e kakai fili ‘a e ‘Otua ‘ia Sisu Kalaisi.
‘Oku fakalata mo’oni kiate kinautolu ‘enau manatu ki he makatu’unga pau ‘o e kovinanite, ‘i he taimi tatau ‘oku nau fakalaulauloto ‘i he ngaahi meesi ‘oku hiki ‘e Tevita ‘i he’ene ngaahi Saame. ‘Oku nau manako ke katoanga’i, he kuo tohi tongi, sila’i pea kuo fakapaasi ‘e he fakamaau’anga ‘o loto langi. ‘Oku fonu fiefia honau loto ‘i he mahino ‘e ‘ikai toe liliu, pe ko e kovinanite ‘e tu’uloa ‘i taimi mo ‘itaniti, pea ‘e ‘ikai maumau’i ia ‘e he mo’ui pe ko e mate - ko e kovinanite na’e talu mei tuai pea ‘oku ta’emauea ‘o hange pe ko e Makatu’u ‘o lauikuonga.
‘Oku vekeveke ke fakahounga’i
‘a e kakato ‘a e kovinanite ko eni, he ‘oku nau mamata tonu ‘a ‘ene tokonaki
faka’aufuli ma’a kinautolu. Ko e ‘Otua honau ‘Inasi, ko Kalaisi honau kaume’a
ofi, Ko e Laumalie honau Taukapo, ko mamani ko honau fale talifononga, pea ko
Hevani honau ‘api ma’u.
No comments:
Post a Comment