Friday, February 15, 2019


Tokonaki 16 Fepueli 2019

** KO E ‘AHO ENI TE KE FOKI AI ‘O FAKAKAKATO MAI HA NGAAHI VAHE NA‘E ‘IKAI LAVA KE LAU ‘I HE UIKE, KE MA‘OPO‘OPO MAI HO‘O PALANI LAU FOLOFOLÁ **

TODAY IS PROVIDED FOR YOU TO CATCH UP ON ANY READINGS YOU MISSED DURING THE WEEK – ALSO REVIEW THE MEMORY VERSE…

VEESI LAULOTO: 2 TIMOTE 1:7

He naʻe ʻikai foaki ʻe he ʻOtua kiate kitautolu ʻae laumālie ʻo e manavasiʻi; ka ko e mālohi, mo e ʻofa, mo e loto fakapotopoto (Uesi/West)

MEMORY VERSES: 2 TIMOTHY 1:7

For God has not given us a spirit of fear, but of power and of love and of a sound mind (NKJV)

Thursday, February 14, 2019


Falaite 15 Fepueli 2019

Mahu‘inga ke tau fakavaivai ki he pule ‘a e ‘Otua
We must submit to the authority of God

1 SAMIUELA 28; 31 (1 SAMUEL 28; 31)

VEESI LAULOTO: 2 TIMOTE 1:7

He naʻe ʻikai foaki ʻe he ʻOtua kiate kitautolu ʻae laumālie ʻo e manavasiʻi; ka ko e mālohi, mo e ʻofa, mo e loto fakapotopoto (Uesi/West)

MEMORY VERSES: 2 TIMOTHY 1:7

For God has not given us a spirit of fear, but of power and of love and of a sound mind (NKJV)

Ko e konga faka’osi ‘o e talanoa fakaloloma kau ki he mo’ui ‘a Saula, ‘oku fakae’a ai ‘a e nunu’a ‘o e ‘ikai ke te falala ki he ‘Otua ‘o hange pe ko ia na’e ha ‘i he konga kimu’a ‘o ‘ene mo’ui.  ‘I he hili ha ngaahi ta’u lahi ‘o e ‘ikai ke fanongo ai ‘a Saula ki he le’o ‘o e ‘Otua, kuo fakahaa’i ‘e he ‘Otua ‘o ne aofangatuku ‘a ‘ene fakamahino ‘e ‘ikai ke toe lea kia Saula.  Na’e a’u ki he taimi na’e fehangahangai ai ‘a Saula pea mo e kau Filisitia pea ne kumi fale’i ai ki ha fefine fakalou’akau ko ‘ene kumi tokoni ki he laumalie ‘o Samiuela ke tokoni mai  ke fakamaama kiate ia pea mo e tau ‘oku teuaki.  Ko e feinga ko ‘eni ‘a Saula, na’e fehangahangai ‘aupito ia pea mo e Lao ‘a e ‘Otua – ko e lao ‘eni na’a ne tauhi pea na’a ne feinga ke fakangata he na’e tapui ke ngaue’aki  ‘a e fakalou’akau   ‘o fakatatau  ki he Lao ‘a e ‘Otua. Ka na’e fakaofo ‘a hono faka’ata ‘e he ‘Otua ‘a e feinga ko ‘eni, he na’e ha mai ‘a e laumalie ‘o Samiuela kia Saula pea na’a ne toe fakamanatu ‘a e vaivai ‘o Saula – “kuo ke talangata’a kia Sihova.”   Na’e kikite’i ‘e Samiuela ‘a e ngaahi me’a kotoa ‘e hoko ‘i he vahe 31, na’e hoko kotoa ‘o mo’oni; ‘e ikuna’i ‘e Ha’a Filisitia ‘a e kau ‘Isileli, pea ‘e pekia ‘a Saula mo hono ngaahi foha ‘i he tau ‘e fakahoko.  Ka na’e ‘ikai ke fakaha ‘e Samiuela ‘e toe iku to’o pe ‘e Saula ‘a ‘ene mo’ui ‘i he taimi ‘e mate ai.  Ko e mo’ui ‘a Saula mei he kamata ki he iku’anga, ko ha mo’ui na’e fakae’ee’a ai ‘a hono fakaha ‘a e mo’ui ha tokotaha ‘oku ta’emanonga koe’uhi ko ‘ene ta’e fakaongoongo mo tukulolo kakato ki he tu’utu’uni ‘a e ‘Otua. 

These final chapters of Saul's story tell a tragic end to his life and reveal the consequences of his failure to trust God, just as his early years foreshadowed After years of Saul failing to listen to God, God finally quit speaking to him. When confronted with a new threat from the Philistines, Saul approached a medium-a witch-in hopes that she could speak with Samuel's spirit and get him the spiritual wisdom he needed for this battle. This act was done in direct disobedience to the laws of God-laws Saul had previously sought to uphold by banning the practice of mediums altogether. Through the power of God, Samuel did speak to Saul, and his words summarized Saul's great failure in life_"You did not obey the Lord." Samuel then predicted what chapter 31 proved to be true: the Philistines would defeat the Israelites, and Saul and his sons would die in the battle. What Samuel didn't reveal, though, is that Saul would take his own life. From beginning to end, Saul's life shows us the missed opportunities and spiritual unrest of a person who refuses to live in submission to God.

Wednesday, February 13, 2019


Tu‘apulelulu 14 Fepueli 2019

Ko koe pe ‘a hoku Toitoi‘anga, ‘e ‘Otua
You are my hiding place, Oh, Lord

SAAME 22; 1 SAMIUELA 24-25:1 (PSALM 22; 1 SAMUEL 24-25:1)

VEESI LAULOTO: 2 TIMOTE 1:7

He naʻe ʻikai foaki ʻe he ʻOtua kiate kitautolu ʻae laumālie ʻo e manavasiʻi; ka ko e mālohi, mo e ʻofa, mo e loto fakapotopoto (Uesi/West)

MEMORY VERSES: 2 TIMOTHY 1:7

For God has not given us a spirit of fear, but of power and of love and of a sound mind (NKJV)

‘I he hisitolia ‘i he mo’ui ‘a Tevita, na’e lahi ‘a e ngaahi Saame na’a ne fa’u kuo  fakakau ki he Tohitapu.  Ko e Saame 22 na’e fa’u ia ‘i ha taimi ‘i he mo’ui ‘a Tevita na’a ne fehangahangai mo ha faingata’a lahi.  Na’e mahino’i pe ‘e Tevita ‘a e ngaahi  palani mo e fokotu’utu’u ‘a e ‘Otua ki he’ene mo’ui, ka ‘i he taimi ko eni na’a ne ongo’i ‘oku mama’o fau ‘a e ‘Otua pea puli meiate ia.  Ka ‘i he faka’osinga ‘o e lotu ko eni ‘a Tevita na’e liliu ‘a ‘ene ngaahi to’e mo ‘ene  hanu  ‘o hoko ko ha fakafeta’i ‘i he’ene  fakahaa’i neongo ‘oku mama’o ‘a e ‘Otua ‘i he’ene fakakaukau, ka na’a ne fakatokanga’i ‘oku ‘ikai ke mavahe ‘a e ‘Otua meiate ia.  Pea neongo ‘oku ‘ikai ketau ‘ilo’i pau pe na’e fa’u ‘a e Saame ko eni mei he faingata’a fe na’e fekuki mo Tevita, ka ‘oku malava ketau sio kia 1 Samiuela 24 ‘o fakaofiofi ki he faingata’a ko ‘eni.  Ko e tulimui ‘a Saula na’e fai kia Tevita ‘i he konga ko eni ‘o e talanoa, na’e hola ai ‘a Tevita ‘o toi ‘i ha ‘ana pea na’e mahino ‘a ‘ene ongo’i tuenoa mo faingata’a’ia.  Pea ‘i he’ene ma’u ‘a e faingamalie ke ne to’o ai ‘a e mo’ui ‘a Saula, na’e ‘ikai te ne fakahoko ia.  ‘I he momeniti ko ia na’e fili ai ‘a Tevita ke ne piki ki he palomesi ‘a e ‘Otua ki he’ene mo’ui pea mo hono kaha’u, ko ia ai na’a ne falala kakato ki he ‘Otua ke ne fakahoko ‘a ‘ene ngaahi taumu’a.  Ko e fakatata ‘eni ‘oku tau ma’u ‘ia Sisu ‘i he kolosi ‘i he’ene kalanga hange pe ko ia na’e fai ‘e Tevita ‘i he Saame ko eni “ ‘E hoku ‘Otua, ‘e hoku ‘Otua,  ko e ha kuo ke  li’aki ai au”.  Na’e fakahoko ‘e Sisu pea mo Tevita ‘a e me’a tatau ‘i he’ena tukulolo kakato ‘o luva ‘ena mo’ui ki he fokotu’utu’u haohaoa ‘a e Tamai.

During his life, David penned many of the psalms that are now included in the Bible. Psalm 22 came from a time in David's life when he found himself in great despair. David knew the plans God had for his life, but at that moment they felt unattainable and God felt absent. However, by the end of his prayer, David's pleas turned to praise and he acknowledged that although God felt far away, David knew He was not. While we don't know from what specific circumstances this psalm stemmed, David's experience in 1 Samuel 24 parallels it well. Saul's pursuit of David forced him to hide in a cave, an isolated place where he undoubtedly felt helpless. But when presented with the opportunity to kill Saul, David did not. In that moment, David chose to claim God's promises for his life and his future and to trust God to bring them to fruition. This is the same example Jesus gave us on the cross when He echoed David's cry-"My God, My God, why have you forsaken Me?"-but even so, both Jesus and David surrendered their very lives to the plans of their Father.

Tuesday, February 12, 2019


Pulelulu 13 Fepueli 2019

The sipinga ‘o e fakatomalá  ‘i he mo‘ui ‘a Kingi Tevita
David – example of Repentance!

1 SAMIUELA 21-22 (1 SAMUEL 21-22)

VEESI LAULOTO: 2 TIMOTE 1:7

He naʻe ʻikai foaki ʻe he ʻOtua kiate kitautolu ʻa e laumālie ʻo e manavasiʻi; ka ko e mālohi, mo e ʻofa, mo e loto fakapotopoto (Uesi/West)

MEMORY VERSES: 2 TIMOTHY 1:7

For God has not given us a spirit of fear, but of power and of love and of a sound mind (NKJV)

Neongo ‘oku tau ma’u ‘a e fakamatala fekau’aki pea mo e mo’ui ‘a Tevita, ko  ha fakatata ‘o  Kalaisi, ka ‘oku ‘ikai ke mama’o ai ‘a ‘ene ha mai ko e kakano pe mo e toto ‘a Tevita.  Na’e hola ‘a Tevita koe’uhi ko hono tuli ia ‘e Saula ke tamate’i pea na’e lahi ‘a e ngaahi me’a na’e hoko ‘i he mo’ui ‘a Tevita ‘oku ne fakae’a  ai ‘a ‘ene ta’etui ki he malu’i ‘a e  ‘Otua mo ‘ene palani na’e ‘osi palomesi  ‘e hoko kiate ia.  Neongo na’e ‘ikai ke mahino kia Tevita ‘a e fili na’a ne fai, ka na’e iku ‘o kau kovi kia ‘Ahimeleki pea mo e kau taula’eiki ‘e toko 85 na’e tamate’i ‘e Saula  koe’uhi ko ‘enau tokoni na’e fai kia Tevita.  Ka ko e taha ‘o e ngaahi me’a ‘oku hoko ai ‘a Tevita ko ha sipinga ki he’etau tui ko ‘ene fakatomala.  ‘I he hili pe ko ia ‘a e ‘ilo ‘e Tevita ‘a e tamate na’e hoko,  na’a ne vete ‘a ‘ene angahala pea na’a ne ngaue ke fakatonutonu ‘a e fehalaaki ko ‘eni.  Na’e lahi ‘aupito ‘a e ngaahi faihala ‘a Tevita mo ‘ene fai angahala ‘o iku pe ‘o kau kovi ki ha tokolahi ‘o mole ai moha ha mo’ui ka na’a ne tafoki ma’u pe ‘o fakatomala  ‘i he’ene foki ‘o fakavaivai’i ia ‘i he ‘ao ‘o e ‘Otua.  Pea ‘i he tafa’aki ‘a e ‘Otua, ‘oku mahu’inga ketau fakatokanga’i ‘a ‘ene tali ma’u pe ‘a e fakatomala ‘a Tevita koe’uhi pe ko ‘ene tauhi ‘a ‘ene kovinanite pea mo ‘ene tamaio’eiki.  Pea hange pe ko Tevita, ‘oku lahi ‘aupito ‘etau fai angahala mo ‘etau afe mei he ngaahi tu’utu’uni ‘a e ‘Otua, ka ‘oku vave ma’u pe ‘a e ‘Otua ke ne fakamolemole’i kitautolu ‘o ne fakahaa’i ‘a e lahi ‘a ‘ene kelesi  ‘i he taimi ‘oku tau vete ai ‘etau ngaahi angahala ‘o foki kiate Ia.

Although parts of David's life give a clear foreshadowing of Christ, it doesn't take long for us to be reminded that David was still human. David fled into exile because Saul wanted to kill him, and during that time he made a series of selfish decisions that revealed his lack of faith that God would protect him and bring him into power as He had promised. While David may not have thought much about his actions, they had a devastating impact on Ahimelech and 85 other priests who were all murdered by Saul for the role Ahimelech played in assisting David. But one of the things that makes David a hero of our faith is his example of repentance.

When David learned of these deaths, he acknowledged his sin and attempted to make it right. Throughout his life, David would sin many times, sometimes with tragic consequences, but he always repented and returned to the Lord. Even more importantly, God always accepted him back and continued to use David to make His name known. Like David, we sin often, but God is quick to forgive us and shower us with His grace when we repent of our sins and return to Him.

Monday, February 11, 2019


Tusite 12 Fepueli 2019

Ko e sipinga mo‘ui ‘a Sonatane
The example of Jonathan

1 SAMIUELA 19-20 (1 SAMUEL 19-20)

VEESI LAULOTO: 2 TIMOTE 1:7

He naʻe ʻikai foaki ʻe he ʻOtua kiate kitautolu ʻae laumālie ʻo e manavasiʻi; ka ko e mālohi, mo e ʻofa, mo e loto fakapotopoto (Uesi/West)

MEMORY VERSES: 2 TIMOTHY 1:7

For God has not given us a spirit of fear, but of power and of love and of a sound mind (NKJV)

Ko e meheka ‘a Saula fekau’aki mo e ngaahi lavame’a ‘a Tevita na’e iku pe ‘o ne hange ha faha (vale), pea ne tu’utu’uni  ai ke tamate’i ‘a Tevita.  Ka na’e tomu’a fakatokanga ‘e Sonatane kia Tevita pea ne hola ai ‘o hao.  ‘Oku hoko ma’u pe ‘a Sonatane ko ha sipinga ki he kalisitiane ‘i he ngaahi ‘aho ni.  Na’e mahino’i ‘e Sonatane kuo fili ‘e he ‘Otua ‘a Tevita ke ne hoko ko e Tu’i, pea na’a ne mahino’i ko e ngaahi to’onga mo e ngaue hala ‘a ‘ene tamai ‘oku ‘ikai ke lelei ki he ‘Otua.     Neongo ko Saula ko e tamai ia ‘a Sonatane, ka na’e tomu’a tukulolo mo talangofua ‘a Sonatane ia ki he ‘Eiki ‘o laka hake ‘i he’ene fakaongo ki he’ene tamai.  Na’e kau ‘a e ‘Otua pea mo Sonatane.  Na’e fakahaa’i ‘e Tevita pea mo Sonatane ‘a e mahu’inga ‘a ‘ena kaungame’a ‘aki ‘ena kovinanite ‘i hona va pea ‘i he ‘ao ‘o e  ‘Otua.  Ko e akonaki pe ‘eni ‘a Sisu ‘i he fekau lahi pe ko e Lao Koula; mu’omu’a ‘a ‘ete ‘ofa mo ‘ete tauhi ki he ‘Otua pea hoko ki ai ‘a hoto va pea mo e kaunga fononga.  Pea ‘oku kau ai ‘a ‘ete ‘ofa ki he kakai kehe ‘o hange pe ko ia na’e ha ‘i he mo’ui mo e sipinga na’e ta ‘e Sonatane. 

Saul's jealousy of David's accomplishments drove him mad, so he ordered David's death. However, Jonathan warned David and he escaped. Once again, Jonathan stands out as a model for believers today. Jonathan understood that God had appointed David to be the next king, and he knew his father's actions did not bring honor to God. Even though Saul was Jonathan's father, Jonathan was submissive first and foremost to the Lord. No one had a greater claim on Jonathan's life than God. David and Jonathan solidified their friendship with a covenant of loyalty to one another and to God.

As Jesus teaches in the Great Commandment, loyalty and submission to God are to take first priority in the life of a Christian, but this also naturally encompasses loving others, as Jonathan modeled so well.


Sunday, February 10, 2019


Monite 11 Fepueli 2019

Ko Tevita mo Kolaiate – ‘Oku ikuna ‘a Sihova!
David & Goliath – God wins!

1 SAMIUELA 17-18 (1 SAMUEL 17-18)

VEESI LAULOTO: 2 TIMOTE 1:7

He naʻe ʻikai foaki ʻe he ʻOtua kiate kitautolu ʻae laumālie ʻo e manavasiʻi; ka ko e mālohi, mo e ʻofa, mo e loto fakapotopoto (Uesi/West)

MEMORY VERSES: 2 TIMOTHY 1:7

For God has not given us a spirit of fear, but of power and of love and of a sound mind (NKJV)

Ko e talanoa ‘o Tevita mo Kolaiate ko e taha ia he ngaahi talanoa ‘iloa taha ‘i he Tohitapu.  Na’e poletau ‘a Ha’a Filisitia ki he fa’ahi ‘a ‘Isileli ke veipa ‘a e ongo semipione ‘i he ongo pule’anga ko ‘eni.  Ko e to’a ‘a e fa’ahi ‘a Filisitia ko e saianiti, pea ko hono lahi na’e manavahee’i ‘e he kau tau ‘a ‘Isileli pea ‘ikai ha taha ke poletau mo ia.  Na’e hopo hake ‘a Tevita ke ne tali ‘a e poletau ‘a e to’a ko ‘eni, neongo na’e ‘alu atu ki he mala’e tau ko ‘ene ‘ave ‘a e me’akai ‘a hono fanga ta’okete.  Na’e fisi’ia ‘aupito ‘a Tevita ‘i he luki ‘a Kolaiate mo leakovi  ‘ene ki he ‘Otua ‘o ‘Isileli.  Na’a ne to’o ‘a ‘ene makata ‘o taa’i ‘aki ‘a Kolaiate ‘i he ivi ‘o e ‘Otua.  ‘Oku ha ‘i he vahe 18, ‘a e ngaahi me’a na’e hoko kia Tevita ‘i he hili ‘a e ikuna kaafakafa ‘i he’ene taa’i ‘a Kolaiate.  Na’e liliu lahi ‘aupito ‘a e mo’ui ‘a Tevita tatau pe ‘i he lelei pea mo e kovi.  Na’a ne ‘ilo’i ha kaume’a fafale ‘i hono va mo Sonatane.  Ko e ikuna na’e fai ‘e Tevita ‘i he’ena tau mo Kolaiate ko ha ikuna lahi faufau, ka ko ha fakatata ‘o e kosipeli.  ‘Ia Kalaisi, ‘oku tau ma’u ha Tu’i ‘oku lahi ange mo lelei ange ‘ia Tevita – ko ha Tu’i kuo ne ikuna’i ‘a e saianiti ‘o e angahala mo mate pea ne fakatau’ataina ‘a hono kakai ‘o ta lave ai. 

The story of David and Goliath is one of the most well-known in Scripture. The Philistine army challenged the Israelite army to a battle between their greatest champions. The Philistine champion was the giant Goliath, whose presence was so foreboding no Israelite wanted the seemingly impossible challenge of battling him. David (who was simply delivering lunch to his older brothers in the army) was offended by the mockery Goliath hurled against Israel's God, so he used his slingshot and the power of God Himself to kill the giant. Chapter 18 tells how, in the aftermath of his victory over Goliath, David's life changed both for the better and the worse-he discovered a lasting friend in Jonathan and a bitter rival in Saul. David's defeat of Goliath is a great biblical account, but it's also a picture of the gospel. In Christ, we have an even greater King than David - a King who defeated the giants of sin and death to set His people free.

Saturday, February 09, 2019


Sapate 10 Fepueli 2019

** LESONI ‘o e TAUKAPO** (From the “Taukapo” Devotional of the Mo‘ui Fo‘ou Fellowship)

1 Tuʻi 7:40-47 (1 Kings 7:40-47)

VEESI LAULOTO: 1 SAMIUELA 16:7

Ka ka folofola ‘a e ‘Eiki kia Sāmiuela, ‘Oua na‘a tokanga‘i hono fōtunga, pe ko hono mā‘olunga; he kuo u li‘aki ia: he tala‘ehai ko e fai ki he sio ‘a e tangata; he ‘oku sio ‘a e tangata ki he mata, ka ‘oku sio ‘a e ‘Eiki ki he loto.

MEMORY VERSES: 1 SAMUEL 16:7
But the Lord said to Samuel, "Do not look on his appearance or on the height of his stature, because I have rejected him. For the Lord sees not as man sees: man looks on the outward appearance, but the Lord looks on the heart.”

1 Tuʻi 7:44,45a “Mo e tahaʻi tahi, mo e hongofulu ma uaʻi pulumokau ʻi he lalo tahí, mo e gaahi kane (kulo), mo e ngaahi huo lafalafa (savolo) mo e ngaahi pēsoni”.

Ko e ngaahi naunau ai pe eni, naʻe ngaohi palasa ʻe Hailame maʻa kingi Solomone ki he fale ʻo Sihová, naʻe ngingila he naʻe haka ia ʻaki ʻa e kelekele ʻumea. Ko e kulo (v.45) ʻi he Tohitapu fakatongá, ko e kane, ka ʻi he Tohitapu fakapilitaniá ko e kulo. Kaekehe naʻe kau loua pe ʻa e kané mo e kuló ʻi he ngaahi meʻa naʻe ngaohi ʻe Hailame maʻae fale ʻo Sihová. Naʻe ʻi ai ʻa e ngaahi kulo lahi naʻe ngaohi ʻaki ʻa e palasa mo e ngaahi pēsoni, ka ngāueʻaki ia ʻe he kau taulaʻeikí ki hono haka ʻo e ngaahi kanomateʻimanu ʻo e feilaulau ʻofá, koeʻuhi koe kau taulaʻeikí mo kinautolu ʻoku ʻanautolu ʻa e feilaulaú, ke nau fai ʻaki ʻenau kaimeʻakai ʻi he ʻao ʻo Sihová, ke mahino ko honau ʻOtuá ia, ʻoku fai ki ai ʻenau ʻatu feilaulaú. Pea ko e huo lafalafa pe ko e savoló leva, ke nau hiko ʻaki kituʻa ʻa e ngaahi malaʻiafi mei he ʻolitá, mo nau hiko ʻaki ʻa e ngaahi kanomate ʻo e fanga manu feilaulaú mei he kuló kituʻa. Pea ko e ngaahi pēsoní leva, ke fakatali ki ai ʻa e lolo ʻo e ngaahi feilaulaú, he naʻe palasa ngingila pē
28
mo ia. Ko Kalaisi, ko ia ʻa e ʻolita mo e kulo naʻe feilaulauʻi kalusefai ai ʻa hotau ʻEiki Huhuʻi ko Sīsū Kalaisí, he naʻe finangalo pe ʻa e ʻOtuá ke ʻomi pe ia ʻi hono ʻAló ke pekia ʻi he ʻolitá ko e kolosi ʻi Kalevale, ke ne fua ʻa e angahala kotoa pē ʻakinautolu ʻoku tui falala kiate ia, ʻo fakatauʻatāinaʻi kinautolu mei he nunuʻa ʻo e angahala, ko e mate taʻengata, ʻa ē ʻoku nānāfaki ke hoko ki he ʻuniveesi. He ko Sīsū pē ʻa e hala ki hotau ʻOtuá, ʻo ʻafio taʻengata mo ia.

Na’e ‘ikai ngata pe ‘i hono fakamanatu ‘e Mosese ‘a e pule mo e tataki ‘a e ‘Otua ki he’enau mo’ui, ka na’a ne tukuatu mo ha ngaahi fakahinohino ki he anga ‘o e mo’ui te nau fai ‘i he hokoatu ‘enau fononga.  Ko e me’a mahu’inga ke nau tauhi ‘a e mo’ui tonunga ki he ‘Otua ‘o fou ‘i he talangofua ki he’ene ngaahi fekau.  Na’e lea malohi ‘a Mosese ki he fakatauele ‘o e lotu ‘aitoli.  Na’a ne akonaki’i kinautolu ke nau ako’i ki he to’utangata kotoa pe ‘a e mahu’inga ke nau talangofua ki he ‘Otua.  Na’e mahu’inga ‘aupito ke nau tauhi ‘a e lao ‘a e ‘Otua he ‘oku fou mei ai ‘a e tapuaki pea mo e malu’i.  Na’e palomesi ‘a e ‘Otua ko ‘enau talangofua kakato ki he’ene ngaahi fekau ‘e iku ai ‘o nau nofo fuoloa ‘i he kelekele.  Ka ‘o kapau te nau talangata’a te nau ma’u ‘a e mala’ia mo e tautea mei he ‘Otua.  ‘Oku a’u pe ki he ngaahi ‘aho ni, ‘oku tau fakahaa’i ‘etau ‘ofa ki he ‘Otua ‘aki ‘etau talangofua ki hono ngaahi ‘alunga, pea tau ako’i ‘a e ngaahi tu’utu’uni ‘a e ‘Otua ki he to’utangata ‘oku ‘aluhake, pea tau tala mo ako ‘a ‘ene ngaahi mo’oni mo ‘ene Folofola ki mamani katoa.

Friday, February 08, 2019


Tokonaki 9 Fepueli 2019

** KO E ‘AHO ENI TE KE FOKI AI ‘O FAKAKAKATO MAI HA NGAAHI VAHE NA‘E ‘IKAI LAVA KE LAU ‘I HE UIKE, KE MA‘OPO‘OPO MAI HO‘O PALANI LAU FOLOFOLÁ **

TODAY IS PROVIDED FOR YOU TO CATCH UP ON ANY READINGS YOU MISSED DURING THE WEEK – ALSO REVIEW THE MEMORY VERSE…

VEESI LAULOTO: 1 SAMIUELA 16:7

Ka ka folofola ‘a e ‘Eiki kia Sāmiuela, ‘Oua na‘a tokanga‘i hono fōtunga, pe ko hono mā‘olunga; he kuo u li‘aki ia: he tala‘ehai ko e fai ki he sio ‘a e tangata; he ‘oku sio ‘a e tangata ki he mata, ka ‘oku sio ‘a e ‘Eiki ki he loto.

MEMORY VERSES: 1 SAMUEL 16:7
But the Lord said to Samuel, "Do not look on his appearance or on the height of his stature, because I have rejected him. For the Lord sees not as man sees: man looks on the outward appearance, but the Lord looks on the heart.”


Thursday, February 07, 2019


Falaite 8 Fepueli 2019

Ko e Tu‘i/tangata ne hoa mo e finangalo ‘o e ‘Otua
a man after God’s own heart

1 SAMIUELA 15-16 (1 SAMUEL 15-16)

VEESI LAULOTO: 1 SAMIUELA 16:7

Ka ka folofola ‘a e ‘Eiki kia Sāmiuela, ‘Oua na‘a tokanga‘i hono fōtunga, pe ko hono mā‘olunga; he kuo u li‘aki ia: he tala‘ehai ko e fai ki he sio ‘a e tangata; he ‘oku sio ‘a e tangata ki he mata, ka ‘oku sio ‘a e ‘Eiki ki he loto.

MEMORY VERSES: 1 SAMUEL 16:7
But the Lord said to Samuel, "Do not look on his appearance or on the height of his stature, because I have rejected him. For the Lord sees not as man sees: man looks on the outward appearance, but the Lord looks on the heart.”

Ko e hokohoko talangata’a ‘a Saula, na’e kau kovi ‘aupito ia kiate ia mo hono famili.  Na’e fakahaa’i ‘e he ‘Otua kia Saula, ko ‘ene talangata’a kiate Ia na’e tatau tofu pe ia mo ‘ene tauhi ‘aitoli, pea ‘i he tu’unga ko ia, na’a ne fakahifo ‘a Saula mei hono tu’i.  Na’e hoko hake leva ‘a Tevita, ko e fetongi ‘o Saula pea ne ko e Tu’i tu’ukimu’a taha ia ‘o ‘Isileli.’Ia 1 Samiuela 13:14, ‘oku fakamatala’i ai ‘e Samiuela, ‘a e Tu’i fo’ou ‘o ‘Isileli, ko ha tangata na’e hoa mo e finangalo ‘o e ‘Otua, ka ‘oku ‘ikai ha fakaikiiki fekau’aki mo Tevita, tukukehe ‘a ‘ene hoko ko ha tauhi sipi, pea na’e ‘ikai ko ha tangata na’a ne ma’u ‘a e fotunga talavou ‘o hange ko hono fanga ta’okete.  Na’e ‘ikai ko ha me’a ia ke fai ki ai ha tokanga, na’e fili ‘e he ‘Otua ‘a Tevita ke hoko ko e Tu’i pea na’a ne pani ia ‘aki ‘a hono Laumalie Ma’oni’oni, pea ko e ngaahi faka’ilonga mahu’inga taha pe ia ki ha tangata.

Ko e ngaahi mo’oni’i me’a pe eni ‘oku fai ki ai ‘a e lau ‘i he ngaahi ‘aho ni – kuo fili koe ‘e he ‘Otua ke fai ‘ene ngaue, pea kuo ne fakanaunau koe ki he ngaue ko ia ‘aki ‘ene foaki kiate koe ‘a hono Laumalie Ma’oni’oni ke ne lotolotoi koe.  Pea hange pe ko Tevita, kuo foaki atu ‘a e Laumalie Ma’oni’oni kiate koe ke ne ngaohi koe ke taau mo ha tokotaha ‘oku hoa pea mo e finangalo ‘o e ‘Otua, pea ko ho’o tefito’i ngaue ke tukulolo mo falala kakato kiate Ia ke ne ngaue’aki koe ki hono langilangi.

Saul's repeated disobedience had disastrous consequences for him and his family. God equated Saul's failure to obey with idolatry, and for that, he would remove him as king. This set the stage for David, who would go down in history as Israel's greatest king. In 1 Samuel 13:14, Samuel described the nexi king as a man after God's own heart, but very little else is told about David other than his unassuming build and his work as a shepherd. That didn't matter, though, because God chose him to be king and anointed him with His Holy Spirit, and those were the only qualifications that mattered.

The same is true of God's people today-God has chosen you to serve Him, and He has equipped you for that task by giving you the presence of His very Spirit. Like David, the Holy Spirit is committed to making you into a person after God's own heart, and all you have to do is surrender in order to allow Him to do so.

Wednesday, February 06, 2019


Tu‘apulelulu 7 Fepueli 2019

Ko e Taki fou ‘i he Laumālie, pe ko e kakno
Leadership styles – by the Spirit or by the flesh

1 SAMIUELA 13-14 (1 SAMUEL 13-14)

VEESI LAULOTO: 1 SAMIUELA 16:7

Ka ka folofola ‘a e ‘Eiki kia Sāmiuela, ‘Oua na‘a tokanga‘i hono fōtunga, pe ko hono mā‘olunga; he kuo u li‘aki ia: he tala‘ehai ko e fai ki he sio ‘a e tangata; he ‘oku sio ‘a e tangata ki he mata, ka ‘oku sio ‘a e ‘Eiki ki he loto.

MEMORY VERSES: 1 SAMUEL 16:7
But the Lord said to Samuel, "Do not look on his appearance or on the height of his stature, because I have rejected him. For the Lord

Ko e taha ‘o e ngaahi nunu’a ‘o e hoko ‘a ‘Isileli ko ha pule’anga fakatu’i, ko hono toe fakamo’ui mai ‘a e vakovi pea mo e fonua kaunga’api ‘o ‘Isileli, ‘a ia ko e Ha’a Filisitia.  Na’e ikuna’i fakakautau ‘e Saula ‘a Filisitia pea na’e fiefia ai ‘a e kakai ‘Isileli ‘i honau Tu’i fo’ou.  ‘Ia 1 Samiuela 13-14, ‘oku ha ai ha faikehekehe ‘i he founga taki ‘a Saula pea mo hono foha ko Sonatane, na’e tataki ‘e Sonatane ‘a e konga ‘o e kau tau ‘a ‘Isileli. Na’e femo’uekina pe ‘a Saula ‘i he’ene ngaahi taumu’a faka’eia pe, ‘o a’u ki he’ene situ’a ‘o ne ta’e toka’i ‘a e ngaahi tu’utu’uni ‘a e ‘Otua fekau’aki mo e taula’eiki, ‘o  a’u ki he’ene fai feilaulau na’e houhau ai e ‘Otua.   Ko e fa’ahinga to’onga eni ‘a Saula mo ‘ene talangata’a na’e iku ai ki hono li’aki  ia ‘e he ‘Otua, pea ne fili ‘a Tevita ke ne fetongi ia, ko ha tangata na’e hoa mo e finangalo ‘o e ‘Otua (13:14).

Na’e fu’u fehangahangai ‘aupito ia mo e founga taki ‘a Sonatane, he na’e falala ia ki he mafai ‘a e ‘Otua mo e tataki ‘a e ‘Otua, ‘o ne tomu’a fekumi ke ma’u ‘a e finangalo ‘a e ‘Otua pea ne toki fai ha me’a.  Ko e sipinga mo’ui mei he ongo tangata ko ‘eni, ‘oku ne fakamanatu kiate kitautolu ‘a e mahu’inga ketau tui falala ki he ‘Otua pea fakaongoongo kiate Ia ‘i he me’a ‘oku tau fai he ko ‘ene fekau’aki ia ‘a e ‘Otua mo kitautolu ‘i hono tauhi hotau va.

One of the consequences of Israel's new monarchy was a renewed conflict with the Philistines, Israel's enemy neighbor. Saul experienced military victory, which encouraged the people in their ability to fight back against the Philistines. First Samuel 13-14 draw a comparison between the leadership of Saul and Jonathan, Saul's son and commander of half of Israel's army. Saul was consumed by his own selfish goals, to the point that he ignored God's instruction and usurped the role of priest, offering a sacrifice that displeased God. This pattern of disobedience would lead to an abrupt end to Saul's reign, when he would be replaced by David, "a man after [God's] own heart" (13:14, ESV). Jonathan, on the other hand, acknowledged trust in God's power and leadership, seeking confirmation from God before acting. The lives of these two men are a reminder that what you believe about God determines the actions you take in your relationship with Him.

Tuesday, February 05, 2019


Pulelulu 6 Fepueli 2019

Ko e fili ‘a e kakai – fiema‘u ha Tu‘i
People’s choice – a King

1 SAMIUELA 9-10 (1 SAMUEL 9-10)

VEESI LAULOTO: 1 SAMIUELA 16:7

Ka ka folofola ‘a e ‘Eiki kia Sāmiuela, ‘Oua na‘a tokanga‘i hono fōtunga, pe ko hono mā‘olunga; he kuo u li‘aki ia: he tala‘ehai ko e fai ki he sio ‘a e tangata; he ‘oku sio ‘a e tangata ki he mata, ka ‘oku sio ‘a e ‘Eiki ki he loto.

MEMORY VERSES: 1 SAMUEL 16:7
But the Lord said to Samuel, "Do not look on his appearance or on the height of his stature, because I have rejected him. For the Lord sees not as man sees: man looks on the outward appearance, but the Lord looks on the heart.”

Na’e angatu’u ‘a e kakai ‘Isileli ki he ‘Otua ‘i he’enau vilitaki ke fakanofo ha’anau Tu’i, pea fai pe ‘e Samiuela  honau loto pea na’e faka’ata ‘e he ‘Otua ke fakahoko ‘enau fili.  Pea neongo na’e ‘ikai ko e finangalo ‘o e ‘Otua ke fili ha Tu’i ma’a e kakai,  ka na’a ne kei tataki pe ‘a e fili ‘a e kakai fekau’aki mo honau ‘uluaki Tu’i.  Na’e me’angaue’aki ‘e he ‘Otua ha ngaahi me’a na’e hoko ki he kakai fekau’aki pea mo hono fili ‘a e tokotaha ‘e hoko ko e Tu’i ‘o ‘Isileli.  Na’e fekumi mai ‘a Saula kia Samiuela ko ‘ene kumi tokoni ki ha’ane kumi ha fanga’asi na’e mole.  Na’e hoko pe ‘eni ia ‘o fakatatau ki he palani ‘a e ‘Otua, ke ne fakaha ai kia Samiuela ko Saula ‘oku fili ‘e he ‘Otua ke hoko ko e taki fo’ou ‘o ‘Isileli.  Mei he kamata’anga pe ‘o e talanoa ‘o Saula, ‘oku ha mai ai pe ‘a e ngaahi faka’ilonga ‘o e ngaahi faingata’a ‘e hoko ‘i he fefusiaki ‘a Saula mo hono kakai, ko e palopalema ‘o e ‘ikai te ne falala kakato ki he ‘Otua (9:21; 10:22).  Ko e mo’ui ‘a Saula na’e fakamamahi ko e ‘ikai te ne a’usia ‘a e tu’unga kakato ‘o e fokotu’utu’u ‘a e ‘Otua, pea ko ha  fakamanatu mahu’inga kiate kitautolu ‘a e mahu’inga ketau falala kakato ki he ‘Otua mo ‘ene ngaahi palani ki he’etau mo’ui, he ‘oku fiema’u ketau falala kakato ta’etoe ue’ia ki hono finangalo.

The Israelites rebelled against God by demanding a king, and Samuel, with God's approval, granted their request. Even though a monarchy was not God's desire for the people, God still took it upon Himself to select who would be the nation's first king. God worked through a series of seemingly unrelated events to reveal who that king would be. Saul, in the process of searching for some lost donkeys, solicited the help of Samuel. All of this happened according to God's predicted plan, which revealed to Samuel that Saul was God's appointed leader. From the beginning of Saul's story, though, we see hints of the life-long struggle that would plague his leadership-a lack of trust in God (9:21; 10:22). Saul's life is a sad story of unrealized potential, but it's an important reminder of God's desire that we trust Him and His plans for our lives, resulting in our unwavering devotion.

Monday, February 04, 2019


Tusite 5 Fepueli 2019

Ko e Ui ‘o Samiuela – ‘Oku Ne kei ui…
The Calling of Samuel – He still calls today

1 SAMIUELA 3; 8 (1 SAMUEL 3; 8)

VEESI LAULOTO: 1 SAMIUELA 16:7

Ka ka folofola ‘a e ‘Eiki kia Sāmiuela, ‘Oua na‘a tokanga‘i hono fōtunga, pe ko hono mā‘olunga; he kuo u li‘aki ia: he tala‘ehai ko e fai ki he sio ‘a e tangata; he ‘oku sio ‘a e tangata ki he mata, ka ‘oku sio ‘a e ‘Eiki ki he loto.

MEMORY VERSES: 1 SAMUEL 16:7
But the Lord said to Samuel, "Do not look on his appearance or on the height of his stature, because I have rejected him. For the Lord sees not as man sees: man looks on the outward appearance, but the Lord looks on the heart.”

Mei ‘i he’ene kei tamasi’i, na’e ako ngaue ‘a Samiuela ‘i hono tauhi ‘o e Temipale mei he Taula’eiki lahi ko ‘Ilai.  Na’e hoko ‘a hono ui ‘o Samiuela ‘i he taimi na’a na nofo ai mo ‘Ilai, ke ne hoko ko ha Palofita ki ‘Isileli.  Na’e ui ‘a e ‘Otua kia Samiuela lolotonga ‘ene tokoto ke maloloo ‘i he ve’e ‘a’ake ‘o e kovinanite.  Ko e ‘Otua pe na’a ne ui ‘a Samiuela pea neongo na’e ‘ikai ke mahino ‘i he kamata, ka na’e iku pe ‘o taliangi mo tali ko au ‘a Samiuela ki he ui na’e fai ‘e he ‘Otua kiate ia.  Na’e tali ‘io pe ‘a Samiuela ki he ‘Otua ke fai ‘ene ngaue neongo na’e ‘ikai ke fu’u mahino fau ‘a e tu’utu’uni na’e ‘oange ke ne fakahoko.  Na’e hoko ‘a Samiuela ko ha tamaio’eiki ke ne tataki ‘a Ha’a ‘Isileli ‘i ha taimi faingata’a mo fonu faingata’a ‘i he hisitolia ‘o ‘Isileli.  Na’e vili ‘a e kakai ‘Isileli ‘i nau hoko ‘o hange ko e ngaahi fonua kaunga’api, na’a nau loto ke fili  hanau Tu’i pea nau pehe ai ka ‘i ai hanau Tu’i te nau malohi ‘o ikuna’i honau fili.  Na’a nau kole ke fakanofo hanau Tu’i ke pule kiate kinautolu, ko ha kole faingata’a he na’e fehangahangai eni mo honau tu’unga ‘i he ‘afio mai ‘a e ‘Otua he na’e ‘osi vahe’i kinautolu ke nau makehe mei he toenga ‘o e ngaahi pule’anga he ko e kakai fili kinautolu.  Na’e tali pe ‘e he ‘Otua ‘enau kole ka na’e hoko pe eni ko e taha ‘o e ngaahi angatu’u ‘a e kakai ‘Isileli mo ‘i honau va mo e ‘Otua.

From the time he was a little boy, Samuel served as an apprentice to Eli, the priest. During this time, God called Samuel to a life of prophetic ministry. While resting near the ark, Samuel heard the Lord speak to him. God took the initiative, as He always does, and after some confusion about whose voice he heard, Samuel submitted to God. Without yet knowing what God was specifically asking, Samuel enlisted himself into service. Over the years, Samuel continued to grow in his relationship with God and in his responsibilities to the nation during a transitional and unstable time in their history. The people voiced their desire to be more like their neighboring nations, who were all ruled by kings, and they hoped that becoming a monarchy would give them strength against their enemies. So they asked Samuel to appoint a king to govern them-a request that flew in the face of their identity as God's chosen people, set apart from all other nations. God granted their request, but considered it simply another of the many rebellious choices of Israel

Sunday, February 03, 2019

Monite 4 Fepueli 2019

1 SAMIUELA 1-2 (1 SAMUEL 1-2)

VEESI LAULOTO: 1 SAMIUELA 16:7

Ka ka folofola ‘a e ‘Eiki kia Sāmiuela, ‘Oua na‘a tokanga‘i hono fōtunga, pe ko hono mā‘olunga; he kuo u li‘aki ia: he tala‘ehai ko e fai ki he sio ‘a e tangata; he ‘oku sio ‘a e tangata ki he mata, ka ‘oku sio ‘a e ‘Eiki ki he loto.

MEMORY VERSES: 1 SAMUEL 16:7
But the Lord said to Samuel, "Do not look on his appearance or on the height of his stature, because I have rejected him. For the Lord sees not as man sees: man looks on the outward appearance, but the Lord looks on the heart.”

‘I he taimi ‘o e kau fakamaau, na’e a’u ‘a ‘Isileli ki he tu’unga ma’olalo ‘aupito fakalaumalie.  Na’e faikovi ‘aupito ‘a e kau taula’eiki, ‘o ha ia ‘i he to’onga ‘a e ongo foha ‘o ‘Ilai.  Pea na’e tafoki ‘a e tokolahi mei he tui totonu ‘o ‘enau fanga kui.  Ka neongo ‘a e tu’unga ko eni, ‘oku ha ‘ia 1 Samiuela ‘o mahino na’e ‘i ai pe ‘a e falukunga kakai ‘i ‘Isileli na’a nau fai tōnunga ki he ngaahi tu’utu’uni ‘a e ‘Otua.  ‘I he tohi ‘a 1 Samiuela 1 – 2, ‘oku ha ai ‘a e lotu ‘a ‘Ana, ko ha fefine na’a ne vivili ki he ‘Otuá  ko ‘ene fiema’u ha’ane tama.  Na’e kole ‘e ‘Ana ki he ‘Otua ke foaki mai ha’ane tama, pea te ne toe momoi ia ki he ‘Otua ke fakahaa’i ‘ene tukupa.  Na’e tali lotu ‘a e ‘Otua kia ‘Ana.  Na’a ne fanau’i ‘a Samiuela pea na’a ne momoi ia ki he ‘Otua ke ngaue ‘i he Temipale ‘o hange ko ‘ene palomesi.  Ko Samiuela ko e fakamaau fakamuimui taha ia ‘o ‘Isileli, pea ‘oku a’u mai ki he ‘aho ni, na’e hoko ‘a ‘ene fa’eé ko e fakatātā ia ‘o e mo’ui li‘oa mo e mo’ui feilaulau ‘oku hoifua ki ai ‘a e ‘Otuá  ke hā mei he’ene kakai.

During the time of the judges, Israel reached a spiritual low point. The priesthood was corrupt, as the behavior of Eli's sons reveals, and many people turned away from the faith of their forefathers. However, from the beginning of 1 Samuel, it becomes evident that a remnant of faithful Israelites still remained. First Samuel 1-2 describes the fervent prayers of Hannah, a faithful woman who was desperate for a child. Hannah pleaded with God to give her a son whom, in return, she would give back to God in commitment to His service. God answered Hannah's prayer. She gave birth to Samuel, who was dedicated to God for a lifetime of service as she promised.

Samuel was the last judge of Israel, and to this day his mother is an example of the self-sacrificial nature God expects from His children

Saturday, February 02, 2019


Sapate 3 Fepueli 2019

** LESONI ‘o e TAUKAPO** (From the “Taukapo” Devotional of the Mo‘ui Fo‘ou Fellowship)
1 Tuʻi 6:15-22
1 Tuʻi 6:22a “ʻIo ko e fale kotoa naʻá ne ʻufiʻufi koula, kaeʻoua ke ʻosiʻosingamalie ʻa e falé”.

Ko e temipale naʻe langa ʻe Solomoné naʻe tuʻu ia ʻi Moʻunga Molaia, pea ko e feituʻu ʻasi maʻolunga ʻi he ʻotu moʻunga ko iá, naʻe ui ia ko Moʻunga Saione, ko e tokelau ia ʻo e kolo motuʻa ʻo Tevitá. Pea ko e temipale naʻe langá, naʻe fakatatau pe ki he palani naʻe maʻu ʻe Tevita mei he ʻEikí, pea naʻá ne ʻoange ia kia Solomone (1 Kalo 28:11-13 ia). Pea ko hono vahevahé, naʻe fakatatau ki he vahevahe ʻo e tapanekalé, ki he Potu Tapu mo e Potu Toputapu.

Ko e Aake ʻo e kovinanite ʻa Sihová (Teut 10:8 ; Sios 3:11) naʻe fakahingoa peheé koeʻuhi he naʻe tuku ai ʻa e ongo lauʻimaka ʻo e kovinanité – ko e Fekau ʻe Hongofulú (Teut 10:1-5). Ko e Aaké, naʻe fakaʻilongaʻi ʻaki ʻa e lotolotonga ʻo e ʻOtua fakaleveleva ʻi he lotoloto ʻo hono kakaí. Ko e Potu Toputapú naʻe fua tatau ʻa e loloá, maokupú mo e maʻolungá. Naʻe taki fute ʻe tolungofulu, pea naʻe ʻufiʻufi ʻaki ia ʻa e koulá ʻo māʻopoʻopo. Ko e lahi ʻo e koula naʻe ngāueʻakí, ko e taleniti koula ʻe onongeau, pe ko e toni ia ʻe 21 (2 Kalo 3:8). Pea ko e falé kotoa naʻe ʻufiʻufi koula. Pea naʻe fakaʻilonga ʻe he koulá ʻa e koloaʻia naʻe hulu atu lolotonga ʻa e pule ʻa Solomoné (2 Kalo 1:15). Pea ʻi he Fuakava Motuʻá, ko e lahi taha ʻo e lave ki he koulá ko e tapanekale pe ko e temipale ʻo Solomoné mo hono palasi (2 Kalo 9:13-27). Neongo ko e koulá ʻoku mahuʻinga maʻolunga, pea ʻokú ke hokohoko pehē pe, ka ko e Tohitapú ʻoku ʻi ai ʻa e ngaahi meʻa pau ia ʻoku mahuʻinga lahi, ko e potó (Siope 28:17), ko e ʻofá (Palo 22:1), ko e Fakamaaú, lao mo e ngaahi fekau ʻa e ʻEikí (Sa 127).

SCRIPTURE FROM “TAUKAPO” (Mo‘ui Fo‘ou Fellowship Devotional)
1 Kings 6:15-22

Friday, February 01, 2019


Tokonaki 2 Fepueli 2019

** KO E ‘AHO ENI TE KE FOKI AI ‘O FAKAKAKATO MAI HA NGAAHI VAHE NA‘E ‘IKAI LAVA KE LAU ‘I HE UIKE, KE MA‘OPO‘OPO MAI HO‘O PALANI LAU FOLOFOLÁ **

TODAY IS PROVIDED FOR YOU TO CATCH UP ON ANY READINGS YOU MISSED DURING THE WEEK – ALSO REVIEW THE MEMORY VERSE…